Sunday, August 23, 2009

Being (存在)

歌首: コトコ(kotoko)

罗马拼音

takanaru kodou fureau ima erande
susume toki no hate he

potsuri kokuu no yoru ni tsubuyaita
"mata, ashita ne" tte kotoba
moe meguri terasu taiyou no you na
tsuyosa to eien ni kogareta

tatta hitotsu nokoseru nara
sonzai wo idaita kono shunkan no egao
tada hitotsu mamoru beki wa kimi no mirai

setsuna yurete kishimu kono yo wo erande
zutto unmei no chi wo kakeru
mebae hajimeta honoo mune ni hime
ima wo asu wo kimi he

hosometa me no saki ni ukan da
hate shinaku hirogaru sora
tsubasa mitsuketa kimi no senaka ga
tooza katteku maboroshi wo mita

sokkenaku yosoou tabi
nibui oto de tsubusareteku nani ka
sorezore ni tomo shita iro
kousasasete

kakegae no nai kimi to ima erande
zutto yoru ni niji wo kakeru
tashikame atta tsuyosa toki ni kae
sora wo umi wo koeru

takanaru kodou fureau ima erande
kitto unmei no ri ni ikiru
itsuka kie iku honoo negai ni kae
yume wo asu wo kimi he
sora wo umi wo koete

中文翻译

选择在悸动的鼓动互相感触的现世
前进吧 向着时间的尽头

在虚空的夜里嗫嗫细语
「明天再见」这一句话
如燃烧普照的太阳一般
这力量与永恒使我向往

如只能留下一物
我希望是拥抱存在时 这瞬间的笑容
唯一应守护的 就是你的未来

刹那间 选择这摇撼的世界
一直驰骋在命运的大地上
将开始萌芽的火焰藏于心内
于今生 来世 奔向你…

微张的双眼前浮现出
广阔无垠的天空
在你找到双翼的背影中
看到了远逝的幻象

冷漠地故作姿态的同时
在低沉的声音中被摧毁的某样东西
让一种种点亮的色彩
交织在一起

选择与无可替代的你同在的此刻
一直在黑夜中架起彩虹
把彼此确认的力量化成时间
将天空 与海洋 都越过

选择在悸动的鼓动互相感触的现世
必定能生存在命运的真理中
将终会消逝的火焰化做愿望

将梦想 与来世 赠给你
将天空 与海洋 都跨越

No comments:

Post a Comment